Taiwanis saate abielluda kingaga Tuhkatriinu

Tuhkatriinu (2015. aasta film) on 2015. aasta Briti romantiline fantaasiafilm noorest tüdrukust, kes leiab end oma julma võõrasema ja tema kavalate kasupoegade meelevallas, kui isa ootamatult sureb. Kunagi tuleb lootusest loobuda, hakkavad Ella varandused muutuma pärast tujuva võõraga kohtumist.

Režissöör Kenneth Branagh. Kirjutas Chris Weitz, põhineb Disney Tuhkatriinul ja Charles Perrault 'loole.Kesköö on alles algus.

1. kõneleja: Tuhkatriinu oli ilus noor tüdruk, kes elas koos võõrasema ja kahe kasuemaga.

Esineja 2: Kõik kolm - võõrasema ja tema kaks tütart - olid Tuhkatriinu ilu pärast väga armukade.

1. kõneleja: Kasuema pani Tuhkatriinu tegema kõik majapidamistööd - pesu pühkima, pühkima. Ta arvas, et liiga palju tööd teeb ta koledaks vaadata.

Ühel päeval kutsus kuningas perekonna lossi ballist osa võtma. Kuri ema ei tahtnud Tuhkatriinu minna, kuna ta kartis oma ilu.

Mees: Avage kuninga nimel! Tema Keiserliku Majesteedi kiireloomuline sõnum.

Tuhkatriinu: Aitäh!

Mees: Kuninga juurest!

Tuhkatriinu: Oh, ta ütles, et see on kiireloomuline.

Drizella ja Anastasia: Oh! Laula magusat ööbikut kõrgele. ah, ah, ah…

Tuhkatriinu: Võib-olla peaksin selle muusikatunni katkestama.

Drizalla ja Anastasia: Keset ööd lauldakse hästi ja hästi. ah, ah, ah…

Drizella: Sa oled kohmakas. Sa tegid seda sihilikult.

Anastasia: Ei, see on nii kohmakas! Sa tegid seda sihilikult!

Kasuema: Tüdrukud! Pea meeles!

Drizella: See on tema süü!

Kasuema: Enesekontroll! Jah.

Tuhkatriinu: Kas ma saan?

Kasuema: Tuhkatriinu! Olen hoiatanud, et ärge kunagi meid segage ...

Tuhkatriinu: Kuid see saabus just paleest!

Drizella ja Anastasia: Vau! Palee juurest.

Anastasia: Las ma saan seda!

Drizella: Mina esimene!

Kasuema: Ei, tüdrukud, ma loen seda. Noh, seal peab olema pall ...

Drizella ja Anastasia: Oh palli.

Kasuema: Tema Kõrguse auks oli prints…

Kasuema: Ja kuningliku käsu alusel peab osalema iga abikõlblik neiu!

Drizella: Miks, see oleme meie!

Anastasia: Ja ma olen nii kõlblik ... oh.

Tuhkatriinu: See tähendab, et võin ka minna!

Anastasia: Hmm, ta tantsib printsiga? Mul oleks au, teie kõrgus! Kas tahaksite seda luuda käes hoida?

Drizella ja Anastasia: Ha, ha, ha!

Tuhkatriinu: Noh, miks mitte? Lõppude lõpuks olen ma endiselt pereliige ja öeldakse: "Kuningliku käsu kohaselt peavad kõik kõlblikud neiud osalema!"

Kasuema: Jah, nii see läheb ... Noh, ma ei näe põhjust, miks te ei saa minna ... Kui teete kõik oma tööd tehtud ...

Tuhkatriinu: Jah, jah! Ma hakkan! Luban!

Kasuema: Ja kui leiate midagi sobivat kandmiseks!

Tuhkatriinu: Proovin ka! Aitäh! Aitäh võõrasema!

Drizella ja Anastasia: Ema, kas sa mõistad, mida sa just ütlesid?

Kasuema: Mu kallid tüdrukud, muidugi, ütlesin “kui”.

Kasuema: Oh, Tuhkatriinu, peate meie kleidid ära sobitama, peate need kaunimaks tegema kui nad praegu on!

Tuhkatriinu: Jah ema ... ma teen seda, aga mul pole aega lõpetada kõik see, mida sa käskisid mul teha ...

Kasuema: Kuid ma tean, et sa mu kallis! Nii et hakka tööle!

Tuhkatriinu: Jah võõrasema!

Tuhkatriinu: Tantsivad karud,

Asjad, mida ma peaaegu mäletan,

Ja laul, mida keegi laulab

Ükskord detsembris.

Keegi hoiab mind turvaliselt ja soojana.

Hobused prance läbi hõbedase tormi.

Kujud tantsivad graatsiliselt

Kogu mu mälu.

Tuhkatriinu: Tere! Kõik teie kleidid on valmis! Ja varsti jõuab kohale teie vanker.

Tuhkatriinu: Käru siin proua!

Kasuema: Oh! Aitäh. Miks Tuhkatriinu, te pole veel valmis, laps!

Tuhkatriinu: Ma ei lähe… Ma pole leidnud ühtegi kleiti ja ma pole ikka veel oma tööd lõpetanud, teha on liiga palju…

Kasuema: Ei lähe? Milline kahju, aga muidugi tuleb ka muid kordi!

Drizella: Oh Tuhkatriinu, siin on nupp lahti! Õmble see kohe minu kleidi külge!

Anastasia: Ja see pärl kuulub ka minu kleiti!

Anastasia & Drizella ja võõrasema:

Nii hea, nii hea, sain sinust.

Kasuema: Kiirustage mu kallid või me jääme hiljaks! Tere, Tuhkatriinu!

Tuhkatriinu: Elage õdedega mõnusalt aega!

Drizella ja Anastasia: Aitäh Tuhkatriinu, ha, õde - mõnusalt ka aega veeta! Hah, hah, hah.

Kasuema: Tüdrukud, lähme! Või tahad hiljaks jääda?

Drizella: Ema pole! Bye Cinderella.

Tuhkatriinu: Ei, see pole tõsi! See on lihtsalt kasutu, ei mingit kasutamist ... Ma ei suuda uskuda, et ma ei lähe ...

Esineja 2: Pisarad pühkisid Tuhkatriinu silmad kinni ja suur pisarake veeres tema roosilisel põsel alla. Tema haldjaema ei suutnud seda taluda ja ilmus enne teda.

Haldjas ja Tuhkatriinu: Ärge muretsege, olge õnnelikud!

Haldjas: Oh! Ära nuta! Kuivatage need pisarad! Võite minna ja saate. Sellepärast ma tulingi! Mu kallis, ma saan teid aidata! Kuid kui soovite, peate uskuma! Ja kiirustades, sest võite olla hiljaks jäänud! Mis on Sinu suurus? Okei! Ja teie silmade varju! Midagi lihtsat, kuid julge ka! Seega peame teie kleidi ilusaks ja palliks valmis tegema! Oh ja nii tähtis asi - teie kingad!

Tuhkatriinu: Oh ... seda on imeline kuulda! Mul on nii hea meel, et te siin olete! Kuid kust saate kleidi ja kingi, kallis haldjas?

Haldjas: Oh, see on minu jaoks liiga lihtne! Siin on minu võlukepp. Ja üks, kaks, kolm, olete valmis! Oh ja klaas sussid! Kas nad pole teie jaoks kena? Mulle tundub, et see on asi, mida vajame!

Tuhkatriinu: Mul on unistus, laul, mida laulda,

Aitamaks kõigega hakkama saada.

Kui näete muinasjutu imet.

Näete tulevikku, isegi kui ebaõnnestub.

Ma usun inglitesse, midagi head kõiges, mida ma näen.

Ma usun inglitesse. Kui ma tean, on mulle sobiv aeg.

Ma ületan oja - mul on unistus.

Vau! Ma armastan sind haldjas! Aitäh! See on haarav unistus ja see on tõeks saanud. Oh! Ma olen nii õnnelik!

Haldjas: Nüüd, nüüd, nüüd, aga te peate mõistma mu kallist südaööl võlujõudu murda! Ja kõik saab olema nii nagu enne!

Tuhkatriinu: Oh aitäh, kallis haldjas! Seda on rohkem kui lootsin!

Ilus naine, kõnnib mööda tänavat

Ilus naine, selline, kellega mulle meeldib kohtuda

Ma ei usu, et sa pole tõde

Keegi ei võiks nii hea välja näha kui sina.

Ilus naine, kas te ei armuks?

Ilus naine, ma ei suutnud näha,

Et sa näeksid välja kena kui võimalik.

Kas sa oled üksildane nagu mina?

Haldjas: Õnnista mu last! Oh, peate minema! Hei! Head aega seal! Pall ei jõua ära oodata!

Tuhkatriinu: Hei! Aitäh!

Esineja 2: Tuhkatriinu läks palatisse suure treeneriga, mille olid joonistanud kuus Fairy maagia loodud valget hobust.

Mees: Mademoiselle Augustine Dubois! Kindral Pierre Dubois 'tütar! Proua Violetta de Francis! Proua Carolina de Francis tütar. Madams Drizella ja Anastasia Tramline!

Kasuema: Vaata tüdrukud. Ta on nii ilus.

Kasuema ja Anastasia & Drizella:

Käed üles, laps, käed üles,

Anna mulle oma süda, anna mulle,

Anna mulle oma süda.

Anna mulle, anna mulle.

Käed üles, laps, käed üles,

Anna mulle oma süda,

Andke mulle, andke mulle kogu oma armastus,

Prints: Sa oled naine, mina olen mees.

See on midagi enamat kui lihtsalt mäng.

Ma saan sind nii hästi tunda.

Ole mu öö daam.

Teie olete minu õnn, ma olen teie kuulsus.

Neid asju ei saa me varjata.

Ole mu öö daam.

1. kõneleja: Tuhkatriinu võõrasema ja õed ei tundnud teda ära, nii et nad sosistasid üksteisele: "Kes see ilus noor daam on?"

Drizella: Kes ta on, ema?

Anastasia: Kas me tunneme teda?

Kasuema: Ma tean, et ma pole teda kunagi näinud.

Anastasia: Ka mina pole!

Kasuema: Kuid ta on kindlasti… oh oota… temas on midagi tuttavat… Oh… see oli viga… ma pole teda kunagi näinud… “Ainult üks viimane tants”. (ainult muusika)

Prints: Kes sa oled?

Tuhkatriinu: Ma olen nii imetlenud, et ma ei tea ... (Kell lööb südaööni.)

Prints: Если хочешь остаться,

(группа “Дискотека авария”)

Tuhkatriinu: Oh, 12! Ma pean sellest imelisest kohast lahkuma ...

1. kõneleja: Kell hakkas lööma kaksteist. Tuhkatriinule tuli korraga meelde haldja hoiatus ja ta jooksis paleest välja. Trepiastmetest alla joostes kaotas ta ühe oma sussi.

Vabasta mu süda.

Ütle, et armastad mind jälle.

Tühistage see, mis teile tekitas,

Kui uksest välja kõndisite.

Ja sa kõndisid mu elust välja.

Vabastage need pisarad, ma nutsin nii palju öid.

Vabastage mu süda. Mu süda.

Prints: Kuulake mind, mu valvur! Otsime tüdrukut, kes on selle kinga kaotanud!

1. kõneleja: Mõni päev hiljem saadeti sulasega sulane, kes sõitis kogu kuningriiki ja leidis sussi omaniku.

Esineja 2: Kui sulane jõudis Tuhkatriinu majja, proovisid tema kasupojad sussi peal, kuid see ei sobinud kummalegi. Tuhkatriinu jalal proovides sobis see nii kenasti!

Anastasia: Ma tahan kinga proovida! Oh, see ei sobi mulle. Sellest on nii kahju!

Drizella: Tahan kinga ka proovida! Oh! See sobib mulle! Ma oskan tantsida!

Tuhkatriinu: See on minu klaasist suss. Ma olen selle kaotanud.

Prints: Mis su nimi on, ilus tüdruk?

Tuhkatriinu: Minu nimi on Tuhkatriinu!

Prints: Ma armastan sind ja tahan sinuga abielluda. Tuhkatriinu, ole mu naine, palun ja mu palee on nüüd sinu oma.

Kõik külalised: Ole õnnelik!

1. ja 2. kõlar: Prints abiellus Tuhkatriinuga ja viis ta oma paleesse. Ja nad elasid õnnelikult kunagi hiljem!

Laul “Ding-A-Dong”

Kui tunnete end hästi, on kõik tihe.

Proovige laulda lugu, mis läheb Ding-Ding-A-Dongiks.

Kurbust ei tule. Kui sa homme laulad,

Ja kõnnite koos oma Ding-Ding-Dingiga.

Ding-Dong iga tund, kui valite lille.

Kirjeldus »
Балтасинского муниципального района Республики Tai

Osalejad: Tuhkatriinu, võõrasema, 1. õde, 2. õde, haldjatüdruk, prints, kuningas (või kuninganna), kaks kuulutajat, daamid
ja härrad ballis.

Tuhkatriinu õmbleb. Tema kasupojad istuvad tugitoolides. Tema võõrasema tuli sisse. Ta on põnevil.
Kasuema: Tüdrukud! Tüdrukud! Tule siia! Mul on teile toredaid uudiseid! Kuninga palees toimub ball! Noored
prints on kohal!

1. õde: Tore! Pall! Pall palees!
2. õde: väga tore! Ma tantsin Prince'iga

1. õde: Ei, ma tantsin printsiga. Tuhkatriinu, anna mulle oma peegel!

Tuhkatriinu (annab peegli): siin sa oled.

2. õde: Tuhkatriinu, andke mulle mu uus müts ja punane roos.

Tuhkatriinu (andes mütsi ja roosi): siin sa oled.

Kasuema: Ja mu uus roheline fänn! Kus see on?

Tuhkatriinu (annab fänni): siin sa oled.

1. õde: Tuhkatriinu! Kas soovite palli minna? Kas soovite paleed näha?
2. õde: Tuhkatriinu! Kas soovite tantsida ballil?
Tuhkatriinu: Oh, kallid õed! Ära naera minu üle. Ma ei saa sinna minna.
1. õde: Muidugi mitte. Kas sul on kena kleit?
2. õde: kas teil on uusi kingi?

Tuhkatriinu: Ei, ma pole seda teinud. Mu kleit on vana ja räpane. Ka minu kingad on vanad. Ma ei saa paleesse minna.

Kasuema: Tuhkatriinu! Peate jääma koju ja koristama maja, koristama, lilli jootma ja keetma

õhtusöök. Ärge unustage toita parte, kanu ja kanu. Tüdrukud, kas olete valmis?

Õed: Jah, ema.

Kasuema: Lähme siis minema.

Tuhkatriinu pühib põrandat ja jutustab luuletuse. Ta on kurb.
Tuhkatriinu: Üks hõivatud perenaine pühib põrandat.

Kaks hõivatud koduperenaist ukse poleerimiseks.

Kolm hõivatud koduperenaist, et kõik sokid pesta.

Neli hõivatud koduperenaist kella kerima.

Viis hõivatud perenaist valmistavad ka õhtusööki.

Kuus hõivatud koduperenaist, kellel pole midagi tegemata jäänud.

Järsku tuleb haldjas daam.

Haldja daam: Tere õhtust, Tuhkatriinu! Miks sa kurb oled, mu kallis?

Tuhkatriinu (nutab): Kallis haldjatüdruk! Ma ei saa paleesse minna. Mu kleit on vana ja räpane. Minu kingad on.

Haldja daam: Ära nuta, mu kallis. Ma aitan sind ja sa lähed ballile. Sinust saab seal kõige ilusam daam.

Tuhkatriinu: Aga kena kleiti ja uusi kingi pole ma saanud.

Haldja daam: siin sa oled. Siin on valge kleit ja siin on teile klaaskingad.

Tuhkatriinu: Nad on imelised! Tänan teid väga!

Haldja daam: pidage meeles, kallis Tuhkatriinu! Peate minema kell 12 minema. Südaööl!
Tuhkatriinu (jookseb minema): Tänan teid väga! Ma olen nii õnnelik! Head aega!
Haldja daam: ärge unustage, kell 12. Südaööl!

Ballis on palju daame ja härrasid ning naljakaid kloune, vapraid supermehi, lahkeid koletisi ja väikseid hobisid.
Prince tantsib kahe õega. Kuningas räägib kuulutajaga. Tuhkatriinu on tulemas. Ta on ilus Ta naeratab.
Kuningas: Kes see kena tüdruk on? Kui ilus ta on!

Prints: Kas saate tantsida? Kas tohin teiega tantsida? Tuhkatriinu (naeratab): Jah, ma suudan. Suurima rõõmuga!
Prints ja Tuhkatriinu tantsivad ja kõik külalised laulavad laulu "Mis su nimi on?"

Mis on su nimi, mis on su nimi?
Kas sa oskad öelda, mis su nimi on?
Minu nimi on Alex, minu nimi on Alex.

Sa ei unusta seda, mu kallis sõber.
Kui vana sa oled, kui vana sa oled?
Kas võiksite mulle öelda? Kui vana sa oled?
Olen vaid seitse, olen vaid seitse.
Ja kas sa oled vanem, mu kallis sõber?
Kus sa elad, kus elad?
Kas oskate öelda, kus te elate?
Ma elan Londonis, mõnikord Oxfordis,
vahel Cambridge'is, mu kallis sõber.

1. kuulutaja: Nüüd, kallid külalised! Retsime luuletusi, laulame laule ja tantsime uusi tantse!
2. kuulutus: Lahke naljakas klouni luuletus "Talvel ja suvel"!
1. naljakas kloun (kurvalt): talvel on külm ja lumine,
2. naljakas kloun (õnnelikult): suvel on päikesepaisteline ja hea,
1. naljakas kloun (kurvalt): sügisel on pilves ja vihmane,
2. naljakas kloun (õnnelikult): kevadel võin hüpata taeva poole.
1. kuulutaja: lahke koletise luuletus "Vaal"!
1. lahke koletis: üks, kaks, kolm, neli, viis
2. lahke koletis: Eelmisel kuul püüdsin elusalt vaala.
1. lahke koletis: kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme.
2. lahke koletis: Lasin siis uuesti minna!
1. lahke koletis: Miks sa selle lahti lasid?
2. lahke koletis: Sest see hammustas mu sõrme nii!
1. lahke koletis: mis sõrmega see hammustas?
2. lahke koletis: väike sõrm paremal!
2. kuulutus: Vaprate supermeeste luuletus "Riik ja linn".
1. vapper supermees: Mõned inimesed elavad linnas, kus majad on väga kõrged.
2. vapper supermees: Mõned inimesed elavad maal, kus majad on väga väikesed.
1. vapper supermees: Aga maal, kus majad on väikesed, on aiad väga suured.
2. vapper supermees: ja linnades, kus majad on kõrged, pole üldse aedu.
Daamid ja härrad laulavad ja tantsivad. Järsku lööb kell 12.
Tuhkatriinu: Oh, kallis kallis prints! Ma pean ära jooksma! Vabandust, aga ma pean minema. Hüvasti!
Ta jookseb minema ja jätab kinga.

Cindrella paneb elutoas laua. Kaks õde ja võõrasema istuvad laua taga ja räägivad.

1. õde: Cindrella, balli juures oli üks noor ilus daam.

2. õde: Tal oli imeline valge kleit. Prince armus temasse.

Kasuema: Kuid kell 12 jooksis ta minema ja kaotas klaaskinga. Prints oli väga kurb.

Kaks kuulutajat on tulemas. Nad on tõsised.

1. kuulutaja: Prince soovib näha toredat tüdrukut, kes oli eile ballil. Peame selle ilusa tüdruku leidma.

2. kuulutaja: Kõik selle riigi tüdrukud peavad seda kinga proovima. Ta abiellub daamiga, kes saab selle klaaskinga selga panna.

1. õde (proovib edasi): Oh, see on minu jaoks liiga väike.

2. õde: Las ma proovin seda edasi. Oh, see on liiga pisike!

2. kuulutaja (Tuhkatriinule): Kas proovite kinga selga panna?

Kasuema: Tuhkatriinut ei olnud eile ballil. Ta jäi koju.

2. kuulutaja: Aga las ta proovib seda.

Ta paneb selle hõlpsalt selga, võtab taskust veel ühe kinga ja paneb ka selga.

Kasuema: Oh, mis see on? Tuhkatriinu! Ma ei suuda seda uskuda.

1. kuulutaja: Kallis printsess! Läheme paleesse. Prints ootab sind.

1. ja 2. kuulutaja: Hüvasti, daamid! Edu!

Kuulutajad ja Tuhkatriinu lahkuvad toast.

Mina. Valige õige variant. II. Pange laused õiges järjekorras.III. Nõustu või ära nõustu. IV. Otsustage, kas laused on õiged või valed.

Seal elasid kunagi härrasmees ja tema naine, kes olid armsa väikese tütre vanemad. Kui see laps oli vaid üheksa-aastane, haigestus tema ema. Leides, et tema surm saabub, kutsus ta h.